"Лилии в ИСКУССТВЕ и ЛИТЕРАТУРЕ" Lilium candidum в Библии. Автор темы, подборка иллюстраций и текста:Галина Залуцкая
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ, библейская ветхозаветная книга: собрание отличающихся яркой образностью лирических песен, гимн страстной, преодолевающей все преграды любви. Со светской точки зрения книга рассматривается как изображение пламенной любви жениха и невесты, предположительно царя Соломона и Суламиты(Суламифь). С иудаистической точки зрения здесь описывается любовь Яхве и еврейского народа. С христианской - события книги толкуются как любовь божественного жениха - Христа и невесты - соборной Церкви. Лирическая поэзия многих народов испытала воздействие "Песни песней". Царю Соломону приписывают авторство библейской книги "Песнь Песней" (что значит - "Лучшая из песен"). Какие замечательные слова о лилии мы можем прочитать здесь, в этом вечном гимне любви. Белая лилия здесь является символом взаимной приятности жениха и невесты: "Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами". ( Песн.П.2:2 ) "Два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями." ( Песн.П.4:5) "Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии. "Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне ; он пасет между лилиями..." (Песн.П.6:2) В древнееврейском языке лилия называлась словом "шушан". От этого слова у древнееврейского народа возникло имя Сусанна. Еще одно библейское повествование говорит о Сусанне - богатой и красивой иудеянке, жене Иоакима, несправедливо оклеветанной старейшинами в нарушении супружеской верности. Она была оправдана и спасена от смертного приговора по указанию Божию молодым юношей, пр. Даниилом.
На переднем плане очаровательная девушка, очевидно служанка, несет пустой кувшин для воды, держа в левой руке ветку цветущей лилии. Так Альбрехт Альтдорфер обращает внимание зрителя на связь имени Сусанны с лилией. Оставить коментарии по теме
|
темы: "Лилия в Библии " Lilium candidum Из Энциклопедии "KM.ru" БИБЛИЯ (от греч. biblia - книга), собрание древних текстов, Священне Писание, Священная Книга. Ветхий Завет Часть Библии, первая по времени создания, получила у христиан название Ветхий Завет. Ветхий Завет состоит из памятников древневрейской литературы 12-2 вв. до н. э., написанных на древнееврейском и отчасти арамейском языках. Он делится на три больших цикла: 1) Тора, или Пятикнижие, приписывающееся пророку Моисею. 2) Пророки - несколько древних хроник и собственно пророческие сочинения, принадлежащие или приписываемые народным проповедникам 8-5 вв. до н. э. - Исайе, Иеремии, Иезекиилю и 12 <малым пророкам>, а так же книга Даниила, датируемая 2 в. до н. э. 3) Писания или Агиографы, - собрания текстов, относящихся к различным поэтическим и прозаическим жанрам (религиозная лирика, сборник афоризмов, назидательные повести, хроникальные тексты и др.). Новый Завет Другая часть, прибавленная христианами и признаваемая только ими, называется Новый Завет. За этой терминологией стоит христианское представление, согласно которому <завет> (мистический договор или союз), заключенный Богом с одним народом (евреями), сменен благодаря явлению Иисуса Христа Новым Заветом, заключенным уже со всеми народами. Новый Завет состоит из памятников раннехристианской литературы 2-й пол. 1 в. и нач. 2 в. н. э., написанных в основном на греческом языке - четыре Евангелия, т. е. <благовестия> о жизни и учении Христа, Деяния апостолов, 21 послание апостолов - Павла, Петра, Иоанна, Иакова, Иуды (не Искариота) - и наконец Откровение Иоанна Богослова(Апокалипсис). Ислам, не принимая в свой обиход ни Ветхого Завета (арабский Таурат - Тора) ни Нового Завета (арабский Инджиль - Евангелие), в принципе признает и святость, и персонажи обеих частей Библии. Например - Ибрахим - т. е. Авраам, Йусуф - т. е. Иосиф, Иса - т. е. Иисус играют важную роль в исламе, начиная с Корана. Микеланджело Буонарроти. "Сотворение Адама". Фреска плафона Сикстинской капеллы. 1508-1512 гг. Тициан "Грехопадение" 1570г. Музей Прадо. Воскресенский собор. "Адам и Ева в раю". Романово-Борисоглебск. Середина 17 в. |